email facebook

תרגום ערבית

   
אתם מקבלים במסגרת העבודה שלכם מסמך כלשהו שכתוב בערבית אקדמית או עסקית, קולגה שלח לכם אותו. עכשיו מה אתם עושים עם זה?

אם מדובר על כמה שורות, יש מצב שהמתרגם של גוגל יעשה לכם את העבודה, אבל אם מדובר על מסמך יותר ארוך,כזה שמלא גם בסאב טקסט, אתם זקוקים למתרגם מקצועי או שפשוט תלמדו ערבית וסביר להניח שאת המסמכים הבאים תוכלו לתרגם לבד לגמרי.

מה אתם צריכים לדעת כדי שתוכלו לתרגם מערבית לעברית וחזרה?

לפני שאתם מתחילים ללמוד ערבית אתם צריכים להחליט איזו ערבית אתם רוצים ללמוד, כשמדובר על היכולת תרגם ערבית לעברית, אתם זקוקים לערבית ספרותית. בשונה משפות אחרות, הערבית היא שפה שמורכבת משתי דיספלינות. הראשונה היא הערבית של למעלה, ערבית ספרותית, שפת הקוראן, שפת השירה והטקסטים המורכבים בכלל.
מאידך קיימת גם הערבית של העם, שפת הרחוב, היא הערבית המדוברת. כשאתם זקוקים לתרגום של טקסטים אתם חייבים להכיר את הכתב הערבי, הדקדוק הערבי וכמובן את צריכים שיהיה לכם אוצר מילים עשיר במיוחד. את כל זה תוכלו לקבל בקורס איכותי של ערבית ספרותית. לידיעתכם הקורסים האלו מתקיימים בכמה רמות. מערבית ספרותית למתחילים דרך ערבית ברמה בינונית ועד לערבית ספרותית ברמה מתקדמת מאוד.

האם תרגום ערבית דורש ידע בשפה?

הבנתם שכדי לתרגם ערבית אתם זקוקים לידע בערבית ספרותית, ואיפה רוכשים את הידע הזה? ומי מלמד ערבית ספרותית? הערבית היא לא יוצאת דופן משפות אחרות במובן הזה שגם אותה כדי ללמוד בבתי ספר לשפות, אלו המקומות הכי נכונים עבורכם בהם תוכלו לרכוש ידע מקיף בערבית.
הסיבה שבמאמר הושם דגש רב על בתי ספר ללימוד שפות נובע מהעובדה שאלו הם המוסדות הכי מקצועיים כשמדובר על קורס ערבית, אתם חייבים לשים לב שלימודי שפה זרה הם משהן שונה לגמרי מלימודים של עוד מקצוע או קורס.
במהלך הלימוד נדרשת הבנה מעמיקה של המורים כמו של האנשים שאמונים על פיתוח כלי העזר כגון ספרים, חוברות עבודה, סרטוני וידאו, לומדות. אין מוסדות אחרים ששמים דגש כה רב כמו בתי הספר ללימודי שפות, אם אתם מחפשים את הטוב ביותר כדאי שתיגשו אליהם. מוצע לכם להיכנס לשיעורי ניסיון ורצוי ביותר מבית ספר אחד.

האם תוכלו לתרגם ערבית על סמך לימוד עצמי של הערבית?

חלופה נוספת שעומדת בפניכם לתרגם את הטקסט הערבי שקבלתם, היא לבד בעזרת חומרי עזר כגון מילון ערבית עברית או המתרגם של גוגל. במידה ומדובר על משימה חד פעמית סביר להניח שתצליחו להתמודד עם החומר גם אם זה יהיה קשה ומתיש. יחד עם זאת אל תהפכו את זה להרגל כי אתם יכולים לפספס הרבה מידע שנובע מהבנה מעמיקה של השפה, והתרגום ייצא לא אמין ושגוי.

ללמוד לתרגם לערבית

אם ברצונכם ללמוד תרגום תוכלו להירשם לקורס בנושא. איך מוצאים קורס תרגום לערבית או מערבית?
הגעתם למקום הנכון. אנחנו ב"אנגלי" נמצא לכם את כל המורים ובתי הספר שמתאימים לקורס הזה, כל מה שאתם צריכים לעשות הוא למלא את הטופס מטה בפרטים מלאים ונכונים שלכם, ואנחנו נעשה את השאר.
נחפש את המוסדות המתאימים לכך בקרבת מקום מגוריכם, ובהתאם לרמה ולמחיר שאתם מעוניינים. השירות אצלנו ניתן בחינם ובלי כל התחייבות מצדכם אז קדימה, השאירו פרטים ונהיה אתכם בקשר בהקדם.